About

Late Medieval & Early Modern Mediterranean Literature, Iberian News of “Conquest,” Theater and Diplomacy. Berenson Fellow at I Tatti (The Harvard University Center for Italian Renaissance Studies), Fall 2020. Board Member of Directors of SNAP (The Spain-North Africa Project), Officer at PAMLA (Pacific Ancient and Modern Languages Association) and member of Diversifying the Classics, UCLA.

Education

PhD Hispanic & Luso-Brazilian Literatures and Languages, The Graduate Center, CUNY, 2013.
MA Hispanic & Luso-Brazilian Literatures and Languages, The Graduate Center, CUNY, 2010.
BA Audiovisual Communication, University of Salamanca, 2003.
BA Hispanic Philology, University of Zaragoza, Spain, 2001.

Publications

“A converso Iberian agent in Rome and the Political Uses of Literary Texts: Baltasar del Río (1480-1541)”, Giornale di Storia 36, (2021), 1-22. 

“Spanish Rome and Roman Spain: Reconstructing the Past of Rome and Cordoba in the Early Sixteenth Century.”  In Multi-ethnic Cities in the Mediterranean World. Vol. 1 Cultures and Practices of Coexistence, 13th-17th Centuries, ed. Marco Folin and Antonio Musarra. London: Routledge, 2021, 187-204.

“Visual Genres and the Rhetoric of Violence in Cervantes’ Persiles.” In Cervantes’ Persiles and the Travails of Romance, ed. Marina Brownlee. (Toronto: University of Toronto Press, 2019), 149-168.

“The Rise of the Spanish Vernacular and the Castilian Literary Canon: From Papal Bulls to Celestina to Vernacular Translations.” In Paradigm Shifts During the Global Middle Ages and Renaissance, ed. Albrecht Classen, (Turnhout, Belgium: Brepols Publishers, 2019), 201-218.

“Humanism and Spanish Literary Patronage at the Roman Curia: The Role of the Cardinal of Santa Croce, Bernardino López de Carvajal (1456-1523).” Royal Studies Journal 4. 2 (2017): 11-37.

Forum Editor & Short Article. “Introduction to the Forum Wars of Knowledge: Iberian Imperial Hegemony and the Assembling of Libraries.” Pacific Coast Philology 15. 2 (2017): 166-172.

“La Lozana Andaluza: migración y pluralismo religioso en el Mediterráneo.” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos 41.1 (2016): 215-242.

“La arquitectura del secreto entre Italia y España en los siglos XV-XVI.” Memoria y Civilización 19 (2016): 51-73.

“Don Quijote ante sus traductores: un siglo de traducciones y adaptaciones dramáticas en Inglaterra (1612-1703).” In Cervantes ayer y hoy, eds. Nuria Morgado y Lía Schwartz (New York: Hispanic Seminar of Medieval Studies, 2016) 53-74.

“Gestures as a Transnational Language through Woodcuts: Celestina’s Title Pages.” Celestinesca 39 (2015): 79-112.

“El Arte nuevo de Lope de Vega a la luz de la teoría dramática italiana contemporánea: Poliziano, Robortello, Guarini y el Abad de Rute.” e-Humanista: Journal of Iberian Studies 24 (2013): 1-15.

“Un códice misceláneo: la Comedia de Calisto y Melibea, Sevilla 1501, Rès Yg. 63, BNF.” Bulletin of Spanish Studies 86.4 (June 2009): 435-458.

“Converso Migration and Social Stratification: Textual Representations of the Marrano from Iberia to Rome (1480-1550).” In Exile and the Formation of Religious Identities in the Early Modern World, coord. Gary Waite and Jesse Spohnholz (London: Pickering and Chatto, 2014) 141-155 & 237-240 (notes).

Blog Posts

    Projects

    Coordinator, Radio Comedia Podcast, forthcoming, November 2021.

    Radio Comedia offers plays from the Hispanic Golden Age in short, accessible episodes. Each installment includes one act, as well as conversations in Spanish with actors and experts about the world of the plays, adapting the classics to new formats, and the impact of these plays today. Season one focuses on the recently discovered Mujeres y criados, by Lope de Vega. Radio Comedia is part of the Diversifying the Classics project at UCLA, which brings the vibrant comedia tradition to new audiences in new formats.

    http://diversifyingtheclassics.humanities.ucla.edu/comedia-podcast/

    Marta Albalá Pelegrín

    Profile picture of Marta Albalá Pelegrín

    @martaalbala

    Active 1 year, 6 months ago