<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>HASTAC Commons | Caitilin Walsh | Group Activity</title>
	<link>https://hastac.hcommons.org/members/ccrwalsh/activity/groups/</link>
	<atom:link href="https://hastac.hcommons.org/members/ccrwalsh/activity/groups/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<description>Public group activity feed of which Caitilin Walsh is a member.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Apr 2026 14:50:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>https://buddypress.org/?v=10.6.0</generator>
	<language>en-US</language>
	<ttl>30</ttl>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>2</sy:updateFrequency>
	
						<item>
				<guid isPermaLink="false">89f0cf87394f60e5dc22df5f48823346</guid>
				<title>Thomas Oliver Beebee started the topic CFP for "Reading Cultures," a special issue of the journal Culture as Text in the forum TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/translation-studies/forum/topic/cfp-for-reading-cultures-a-special-issue-of-the-journal-culture-as-text-6/</link>
				<pubDate>Wed, 06 Nov 2024 12:12:45 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><em>Reading Cultures</em></p>
<p>A special issue of the journal <a href="https://www.degruyter.com/journal/key/cat/html" rel="nofollow ugc">Culture as Text (degruyter.com)</a>.</p>
<p>Guest Editor: Thomas O. Beebee, Penn State University (Emeritus)</p>
<p>It is common practice among literary scholars to divide their field into a variety of authorial strategies and attachments, e.g. by form, genre, style or literary movement. Romanticism generally makes&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1904185"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/translation-studies/forum/topic/cfp-for-reading-cultures-a-special-issue-of-the-journal-culture-as-text-6/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">a9d4b373e4ae2a49e86699123183c993</guid>
				<title>Martha Dana Rust started the topic CfP: Divergence and Interconnectivity: Global Premodernity in Five Objects in the forum LLC Medieval French</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/medieval-french/forum/topic/cfp-divergence-and-interconnectivity-global-premodernity-in-five-objects/</link>
				<pubDate>Mon, 26 Aug 2024 19:29:14 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Call for papers: New York University’s Medieval and Renaissance Center invites proposals for<strong> ten-minute paper</strong>s for its annual conference to be held <strong>May 1-2 2025</strong>.</p>
<p><strong>Divergence and Interconnectivity: Global Premodernity in Five Objects</strong></p>
<p>Keynote speaker<br />
Lia Markey, Director of the Center for Renaissance Studies, Newberry Library</p>
<p><em>Divergence and I&hellip;</em><span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1897298"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/medieval-french/forum/topic/cfp-divergence-and-interconnectivity-global-premodernity-in-five-objects/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">7dcc36a6d19353c8ad8c235bfd4a2b9d</guid>
				<title>Corine Tachtiris deposited Translation Matters undergraduate syllabus in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1896113/</link>
				<pubDate>Tue, 13 Aug 2024 03:02:31 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Syllabus for a 100-level undergraduate, general-education course in translation studies. Aimed at giving students translation literacy and introducing major practical and ethical problems of translation. Also includes practical approaches for hands-on learning. Syllabus includes list of readings, intralingual translation exercises, assignment&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1896113"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1896113/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">6d5cfaca5510df82b7af4f424eaadf8b</guid>
				<title>Corine Tachtiris deposited Literary Translation Workshop - Multilingual, Grad-level in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1896112/</link>
				<pubDate>Tue, 13 Aug 2024 03:00:04 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Syllabus for a multilingual literary translation workshop at the graduate-student level. Includes translation exercises, assignment guidelines, and links to online readings. First taught in Spring 2021.</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">4e976d20b58e214334357382b5b14ef1</guid>
				<title>Frank Pfost deposited Fénice et la critique de la moralité courtoise par Chrétien de Troyes dans Cligès in the group LLC Medieval French</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1889766/</link>
				<pubDate>Fri, 21 Jun 2024 04:01:36 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Cligès, le second roman de Chrétien de Troyes, et celui qu’il a écrit en 1176, est toujours considéré<br />
comme le plus divertissant de ses romans. Dans Cligès Chrétien a certainement utilisé beaucoup<br />
d’artifices et beaucoup d’effets comiques pour créer son oeuvre, qui est plein d’images éclatantes. Elle<br />
nous amuse plus que ses autres romans. Ma&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1889766"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1889766/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">489a162a816d58c7ea25774145c951e8</guid>
				<title>Ji Eun Lee deposited Prowling in London: Canines in Bram Stoker’s Dracula in the group 2022 MLA Convention</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1889180/</link>
				<pubDate>Fri, 14 Jun 2024 03:11:39 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Dracula first appears in front of the British public in England not as a gentleman but in the form of “an immense dog.” This article reads Bram Stoker’s Dracula (1897) in the context of human-animal encounters happening on the streets of London when the fear of rabid dogs swept the city. Victorian urban projects aimed at building an urban struc&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1889180"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1889180/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">71e06ab33ff4fcaae20d2d377bac2c52</guid>
				<title>Ji Eun Lee deposited Victorian Humanity in Colonial Korea, Where Asians Did Not See Themselves as the Other in the group 2022 MLA Convention</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1889175/</link>
				<pubDate>Fri, 14 Jun 2024 03:00:07 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>This article reconsiders the racial hierarchies rendering the nonwhite race as the Other in Anglo-American Victorian studies by examining the case of colonial Korea, where both the colonizer and the colonized were people of color. In colonial Korea, reading Victorian and Edwardian literature enabled Koreans to find an alternative humanity beyond&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1889175"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1889175/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">6cd85632feb33a038fc349aa2f23435f</guid>
				<title>Frank Pfost deposited Les Femmes coupables dans les LAIS de Marie de France in the group LLC Medieval French</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1887842/</link>
				<pubDate>Sun, 02 Jun 2024 04:01:32 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Les douze Lais de Marie de France, écrits au XIIe siècle par un auteur dont on connaît peu de choses,<br />
retiennent leur renom pour maintes raisons. Ce sont des contes, des aventures, souvent merveilleuses<br />
et fantastiques, des chevaliers errants et leurs dames au temps médiévaux lorsque la bataille épique et<br />
continuelle entre le bien at le ma&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1887842"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1887842/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">b4ca20dd69d64e02ded476a7a54b2afd</guid>
				<title>Frank Pfost deposited Censorship and the Original Version of Tolstoy's THE RAID in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1887556/</link>
				<pubDate>Thu, 30 May 2024 04:07:02 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>One of the most important factors literary critics often overlook in the work of Lev Nikolaevich Tolstoy (1828-<br />
1910) is the fact that it was subject to the censorship of the tsarist government before it was allowed to be published<br />
in Russia. This harassment lasted the entire period of Tolstoy’s writing life, and although neither he nor his f&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1887556"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1887556/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">00c071270e7344ac352f7eeb9e00d179</guid>
				<title>Sarah Kay replied to the topic Seeking nominations for the Medieval French executive committee! in the discussion LLC Medieval French via email</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/medieval-french/forum/topic/seeking-nominations-for-the-medieval-french-executive-committee/#post-1036583</link>
				<pubDate>Tue, 02 Jan 2024 20:56:33 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Julie</p>
<p>I’m no longer an MLA member but I recommend you consider two of my former NYU students now on the tenure track, Joe Johnson (Georgetown) and Tina Montenegro (Boston College).   </p>
<p>Best wishes</p>
<p>Sarah   </p>
<p>&gt;<br />
&gt; On Jan 2, 2024 at 8:30 PM,  &lt;Julie E. Singer (mailto:noreply@hcommons.org)&gt;  wrote:<br />
&gt;<br />
&gt;<br />
&gt;&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1869624"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/medieval-french/forum/topic/seeking-nominations-for-the-medieval-french-executive-committee/#post-1036583" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">ce35194a2c28257cee4a45ccc0152312</guid>
				<title>Julie E. Singer started the topic Seeking nominations for the Medieval French executive committee! in the discussion LLC Medieval French</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/medieval-french/forum/topic/seeking-nominations-for-the-medieval-french-executive-committee/</link>
				<pubDate>Tue, 02 Jan 2024 20:30:25 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Hello, Medieval French forum members! The current members of the Executive Committee (Charlie Samuelson, Andreea Marculescu, Christine Bourgeois, Alani Hicks-Bartlett, and I) are seeking nominations for the next committee member. This is a five-year commitment, with each member serving as Secretary in their fourth year and Chair in their fifth&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1869622"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/medieval-french/forum/topic/seeking-nominations-for-the-medieval-french-executive-committee/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">4bb77f84ab8650ac77822452bb48eda4</guid>
				<title>Preetha Mani deposited The Literary Management of Multilingualism in Postcolonial India in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1869278/</link>
				<pubDate>Thu, 28 Dec 2023 03:05:23 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>This chapter explores a tension in postcolonial Indian literature between the monolingual form of the nation and the multilingual tendencies of the linguistic regions through a comparison between the Sahitya Akademi’s (India’s national academy of letters) activities and Tamil putukkavitai (new poetry) writing. By promoting translation and con&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1869278"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1869278/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">341c5309f871fb60d21cca0de5926c24</guid>
				<title>Arif Camoglu deposited Inter-imperial Dimensions of Turkish Literary Modernity in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1865838/</link>
				<pubDate>Sat, 25 Nov 2023 04:07:53 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Calling for a historiographical shift in literary criticism, this essay stresses the expansionist vision of the nineteenth-century Ottoman Empire, approaches its literature as a corpus of representation for imperial subjectivities, and thereby supplements the critique of the narrative of literary modernity identified with the orientalist E. J. W.&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1865838"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1865838/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">92e8441ace3332ac6183b0487124aad4</guid>
				<title>Corine Tachtiris deposited Syllabus for grad seminar on Race, Gender, and Sexuality in Translation - revised in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1859972/</link>
				<pubDate>Thu, 28 Sep 2023 03:06:09 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>This is a revised 2023 version of a course was first taught at the University of Massachusetts Amherst in fall 2018. It addresses feminism, gender and sexuality studies, queer theory, and critical race and ethnic studies in conjunction with translation studies.</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">db67182db3d449fe3e244819a468c97e</guid>
				<title>Priya Wadhera started the topic CFP:  Surrealism dans tous ses états in the discussion 2022 MLA Convention</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/2022-mla-convention/forum/topic/cfp-surrealism-dans-tous-ses-etats-2/</link>
				<pubDate>Mon, 20 Feb 2023 15:12:52 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>2024 marks the centennial of the <em>Surrealist Manifesto</em>. Roundtable participants will examine the conceptual, verbal, and formal tools and strategies at stake in this preeminent artistic and critical stance in 20th-century French studies. They will explore the evolving ways in which surrealism still manifests in today’s cultural and literary imagina&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1834874"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/2022-mla-convention/forum/topic/cfp-surrealism-dans-tous-ses-etats-2/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">fed01636f5095d46b4b80dddeae77656</guid>
				<title>Elena Machado Sáez started the topic "What the New York Times gets wrong about the "American Dirt" controversy" in the discussion 2022 MLA Convention</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/2022-mla-convention/forum/topic/what-the-new-york-times-gets-wrong-about-the-american-dirt-controversy-2/</link>
				<pubDate>Wed, 15 Feb 2023 15:19:55 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>An op-ed article I co-wrote with Latinx Studies colleagues David J. Vázquez and Magdalena L. Barrera was just published in <em>Salon</em>. Check it out!</p>
<p><strong>&#8220;What the New York Times gets wrong about the &#8220;American Dirt&#8221; controversy: <em>Who gets to wield the power of representation might be important to columnist Pamela Paul, but it&#8217;s a&hellip;</em></strong><span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1834472"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/2022-mla-convention/forum/topic/what-the-new-york-times-gets-wrong-about-the-american-dirt-controversy-2/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">470b158753e8402534a0358954902afd</guid>
				<title>Anne E. B. Coldiron started the topic Call for book proposals: Translatio (see flyer, attached) in the discussion TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/translation-studies/forum/topic/call-for-book-proposals-translatio-see-flyer-attached/</link>
				<pubDate>Tue, 07 Feb 2023 16:35:37 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>See attached flyer on the TRANSLATIO book series and the call for book proposals. Please forward to all interested potential authors, co-authors, translators, and editors.</p>
<p>&#8220;Key words, concepts, and texts all gather new force – and encounter new obstacles – as they move between languages, cultures, and societies. Translatio explores tra&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1833064"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/translation-studies/forum/topic/call-for-book-proposals-translatio-see-flyer-attached/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">237402b24f7b44f6d61c986cb4182d32</guid>
				<title>Caitilin Walsh deposited ATA Joins Forces with the Association of Language Companies to Bridge the Educational Career Gap in the group 2022 MLA Convention</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1828214/</link>
				<pubDate>Wed, 04 Jan 2023 03:51:32 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>The Association of Language Companies (ALC) has been working to increase connections, relationships, and shared learning between the professional and academic sides of the language services supply chain. From these efforts, the ALC<br />
Bridge was born. The American Translators Association is a member of this initiative.</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">7c6f0ae10a299cf57c19c7949b50a5df</guid>
				<title>Evan Chaloupka deposited Prosthetic Narration and the Engagement of Disability in Literary Naturalism in the group 2022 MLA Convention</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1826176/</link>
				<pubDate>Tue, 13 Dec 2022 03:48:45 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>This talk introduces the concept of “prosthetic narration,” a narrative technique that mediates the engagement of disabled cognition such that the reader is invited to reimagine how one thinks and perceives. In his essay, “The Novel,” Émile Zola establishes the “intimate union” between the author and “the reality of the scene” as a premise of fic&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1826176"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1826176/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">d0b1dd1b400f14fe0a9d84383df37b07</guid>
				<title>Ari Borrell deposited Ko-wu or Kung-an? Practive, Realization and Teaching in the Thought of Chang Chiu-cheng in the group 2022 MLA Convention</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1788300/</link>
				<pubDate>Fri, 22 Jul 2022 03:48:44 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Examines the intersection between Chan Buddhism and Neo-Confucianism during the Southern Song dynasty period (1126-1279) in China.</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">84db19ac2dff80c0d9f84afe9587a610</guid>
				<title>Carol Chiodo deposited Dante for Mothers in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1771174/</link>
				<pubDate>Thu, 10 Feb 2022 02:23:48 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>This chapter details the efforts of the kindergarten educator, Elizabeth Harrison, to introduce Dante&#8217;s Divine Comedy to children in the midwestern United States during the late nineteenth century.</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">0c6831bd4d01aa4ef124abdc29d52ec8</guid>
				<title>Noah Guynn started the topic Medieval French CFP, MLA 2023: Feminist/Queer Reading in Honor of Simon Gaunt in the discussion LLC Medieval French</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/medieval-french/forum/topic/medieval-french-cfp-mla-2023-feminist-queer-reading-in-honor-of-simon-gaunt/</link>
				<pubDate>Fri, 28 Jan 2022 22:28:32 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p><strong>New Directions in Feminist and Queer Readings of Medieval French Literature: a Session in Honor of Simon Gaunt</strong></p>
<p>Simon Gaunt’s research interests were remarkably varied: from Romance philology to psychoanalysis, postcolonial studies, and beyond. This panel honors one important part of his legacy: his groundbreaking feminist and queer readings of m&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1769653"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/medieval-french/forum/topic/medieval-french-cfp-mla-2023-feminist-queer-reading-in-honor-of-simon-gaunt/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">f6d117739371cd22a1d0d4555a518258</guid>
				<title>Noah Guynn started the topic Medieval French CFP, MLA 2023: Fictions of the Sacred in the discussion LLC Medieval French</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/medieval-french/forum/topic/medieval-french-cfp-mla-2023-fictions-of-the-sacred/</link>
				<pubDate>Fri, 28 Jan 2022 22:26:04 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>The omnipresence of religious rhetoric in medieval French culture is among the most salient and often among the most alienating cultural juggernauts faced by students and scholars alike. Yet, sacred biography–hagiographical, Marian, and Christological–has not fully found its place in the discipline of medieval French studies. As a corpus at onc&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1769652"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/medieval-french/forum/topic/medieval-french-cfp-mla-2023-fictions-of-the-sacred/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">5e3c30f1ca19d938e994188a86a1734f</guid>
				<title>Jodi Berry deposited Multilingual Identities and Service Learning Experiences in the group 2022 MLA Convention</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1768475/</link>
				<pubDate>Thu, 20 Jan 2022 03:48:43 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>What started as a theoretical analysis of multilingual international high school students teaching at a local learning center for refugees in Jakarta became a closer look at how translanguaging appears within and around these community exchanges. More specifically, through first-person accounts, this paper highlights dialogue as a suitable&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1768475"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1768475/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">99079ca54cfb24eda76325cf6f72d8aa</guid>
				<title>Lisa Zunshine started the topic Thank you for terrific attendance! in the discussion 2022 MLA Convention</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/2022-mla-convention/forum/topic/thank-you-for-terrific-attendance/</link>
				<pubDate>Sun, 09 Jan 2022 09:14:19 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you to everyone who came to our “Sadness” panel yesterday, featuring papers by Haiyan Lee, Anna Shields, Lisa Zunshine, and Ya Zuo! It was extremely well attended and featured a wonderful discussion. Kudos to our chair Benjamin Ridgway for bringing together “cognitive” and historicist perspective of emotion, drawing on Chinese literature.</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">9575fe2266194edee1ea88417e9c0137</guid>
				<title>Lisa Zunshine started the topic Session # 645, "Life Writing and Cognition" (Sunday) in the discussion 2022 MLA Convention</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/2022-mla-convention/forum/topic/session-645-life-writing-and-cognition-sunday/</link>
				<pubDate>Sun, 09 Jan 2022 08:39:06 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Please join us for &#8220;Life-Writing and Cognition&#8221; (session # 645, Sunday), which will feature papers by Laura Otis, Ralph James Savarese, Ellen Spolsky, and Lisa Zunshine.</p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">87f09402ac3739dbdf38907e3416dbb8</guid>
				<title>Shazia Rahman posted an update in the group 2022 MLA Convention: Join us at MLA 2022 tomorrow at 1:45 pm for Ecofeminist [&#133;]</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1765465/</link>
				<pubDate>Sat, 08 Jan 2022 16:25:31 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Join us at MLA 2022 tomorrow at 1:45 pm for Ecofeminist Imaginings <a href="https://mla.confex.com/mla/2022/meetingapp.cgi/Session/12655" rel="nofollow ugc">https://mla.confex.com/mla/2022/meetingapp.cgi/Session/12655</a></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">aba786f0b97a5c960baea7da15972227</guid>
				<title>Rielle Navitski started the topic MS Screen Arts and Culture Virtual Panels and Postponement in the discussion 2022 MLA Convention</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/2022-mla-convention/forum/topic/ms-screen-arts-and-culture-virtual-panels-and-postponement/</link>
				<pubDate>Tue, 04 Jan 2022 19:49:05 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>As the 2022 convention approaches, a quick update on the Screen Arts and Culture Forum sessions.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The following sessions will now be held virtually:</p>
<p><strong>Viral Media</strong> &#8211; Thursday, January 6, 3:30 &#8211; 4:45 pm</p>
<p>Presider: Rielle Navitski</p>
<p><a href="https://mla.confex.com/mla/2022/Paper/17150" rel="nofollow ugc">A Very Smart Bug: Viral Intelligence and Contagion Theory</a><strong> <em>Bishnupriya Ghosh</em></strong>, U of California, Santa&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1764699"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/2022-mla-convention/forum/topic/ms-screen-arts-and-culture-virtual-panels-and-postponement/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">600f64e8c4215443fc6c77b1e6f3025c</guid>
				<title>Anne Donlon started the topic Sharing convention materials on the Commons in the discussion 2022 MLA Convention</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/2022-mla-convention/forum/topic/sharing-convention-materials-on-the-commons/</link>
				<pubDate>Tue, 04 Jan 2022 16:48:25 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Hello, all,</p>
<p>If you&#8217;re looking for more information about how to share your convention materials, <a href="https://thewire.mla.hcommons.org/whats-the-best-way-to-share-my-mla-convention-materials-on-the-commons/" rel="nofollow ugc">this post</a> has details about how to share work in <em><a href="http://mla.hcommons.org/core" rel="nofollow ugc">CORE</a></em> or in <a href="http://mla.hcommons.org/docs" rel="nofollow ugc">Docs</a>. <em>CORE</em> assigns your work a DOI and gives you the option to share the deposit with groups. Work in <em>CORE</em> is publicly accessible&#8211;no log-in necessary to read or download. If you want to&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1764651"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/2022-mla-convention/forum/topic/sharing-convention-materials-on-the-commons/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">9c431340eb8eb495e2dc97da2484740a</guid>
				<title>Rosi Song started the topic UPDATE: LLC 20th- and 21st-Century Spanish and Iberian Studies Online Panels in the discussion 2022 MLA Convention</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/2022-mla-convention/forum/topic/update-llc-20th-and-21st-century-spanish-and-iberian-studies-online-panels/</link>
				<pubDate>Sun, 02 Jan 2022 19:25:48 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Due to the surge in coronavirus cases and members changing travel plans, the executive committee of the <strong>LLC 20th- and 21st-Century Spanish and Iberian Studies</strong> has moved the following panels online.</p>
<p>Please join us by attending the virtual panels listed below. We look forward to listening to our panelists and engaging in a lively discussion&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1764465"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/2022-mla-convention/forum/topic/update-llc-20th-and-21st-century-spanish-and-iberian-studies-online-panels/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">22d52e46caa668504205014223ca489d</guid>
				<title>Noah Guynn started the topic Appointments to the Executive Committee, LLC Medieval French in the discussion LLC Medieval French</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/medieval-french/forum/topic/appointments-to-the-executive-committee-llc-medieval-french/</link>
				<pubDate>Sun, 02 Jan 2022 07:11:11 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>As you may have heard, the Program Committee has implemented a change to the process of assembling Forum Executive Committees. We will use an appointment model as a trial run for the next three years, meaning the existing committee will select new members. The rationale for this change is that the MLA has heard from many executive committees that&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1764398"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/medieval-french/forum/topic/appointments-to-the-executive-committee-llc-medieval-french/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">f71284ab31304800cf5cf3cb1dd08a36</guid>
				<title>Julie Grossman started the topic MLA Adaptation Forum Sessions in the discussion 2022 MLA Convention</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/2022-mla-convention/forum/topic/mla-adaptation-forum-sessions/</link>
				<pubDate>Sat, 01 Jan 2022 19:49:12 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>The MLA Adaptation Studies Forum is pleased to announce three online panels, the final one co-sponsored with the Translation Studies Forum.  We were sorry to have to cancel the Adaptation/Translation Studies Cash Bar but hope to see you this coming week virtually at the events below (links provided for information on&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1764355"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/2022-mla-convention/forum/topic/mla-adaptation-forum-sessions/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">a644daa0c097824b9d50d9350ac670b0</guid>
				<title>Elena Machado Sáez started the topic Update re: US Latinx Studies @ 2022 MLA Convention in the discussion 2022 MLA Convention</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/2022-mla-convention/forum/topic/update-re-us-latinx-studies-2022-mla-convention/</link>
				<pubDate>Thu, 30 Dec 2021 19:20:22 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Due to the surge in coronavirus cases, the executive committee of the <strong>LLC</strong> <strong>Latina/Latino Forum</strong> has cancelled the cash bar reception and moved all of our panels online.</p>
<p>We’re still looking forward to vibrant conversations about US Latinx Studies at the 2022 MLA convention, so please join us by attending the virtual panels listed b&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1764113"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/2022-mla-convention/forum/topic/update-re-us-latinx-studies-2022-mla-convention/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">c0565d7b138b1b86044b494e89e81e4e</guid>
				<title>Allison Margaret Bigelow deposited Gained, Lost, Missed, Ignored: Vernacular Scientific Translations from Agricola’s Germany to Herbert Hoover’s California in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1758045/</link>
				<pubDate>Tue, 09 Nov 2021 04:03:17 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>For the past twenty years, scholars of world and global history and literature have shown that the early modern world was a complex, entangled place. And yet, by emphasizing connection, such work at times overlooks the many separations that drove the engines of global early modernity: transoceanic slave trades, tribute labor, and the economic&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1758045"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1758045/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">0577928403e03fa983b6757595ab43a6</guid>
				<title>Allison Margaret Bigelow deposited Popol Wujs: Culture, Complexity, and the Encoding of Maya Cosmovision in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1758040/</link>
				<pubDate>Tue, 09 Nov 2021 03:54:10 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>The Popol Wuj is one of the most important, commonly studied, and widely circulated Indigenous literary works from colonial Mesoamerica. By some accounts, there are 1,200 editions of the work published in thirty world languages, all of which trace back to a single manuscript—itself a copy of an earlier Mayan work. To protect their work from b&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1758040"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1758040/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">ec85671a89913be02c2c55fbcf613285</guid>
				<title>MLA Commons created the group 2022 MLA Convention</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1756376/</link>
				<pubDate>Fri, 22 Oct 2021 16:59:47 +0000</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">4096a35aa12faf9739c744a1e8cb003a</guid>
				<title>Nicholas T Rinehart deposited Lateral Reading Lyric Testimony; or, The Difficult Miracle of Black Poetry in the Americas in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1753048/</link>
				<pubDate>Tue, 28 Sep 2021 02:25:58 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Canon, tradition, and origin anchor developmental accounts of Black literary history, describing the forward movement from a singular beginning in terms of birth, maturation, and inheritance. This model delimits a specialized field of study, but also obscures texts, practices, and archives that do not cohere with it. In the study of slave&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1753048"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1753048/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">d4f177ac692d8d5754b2865bb1682d47</guid>
				<title>Spencer Hawkins started the topic CFP: “The (Self)translation of Knowledge: Scholarship in Migration.” in the discussion TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/translation-studies/forum/topic/cfp-the-selftranslation-of-knowledge-scholarship-in-migration/</link>
				<pubDate>Thu, 08 Jul 2021 09:59:55 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Hello colleagues,</p>
<p>I am writing to announce our call for papers for the special issue 36 of the journal Target: International Journal of Translation Studies. The title of the special issue, edited by Lavinia Heller and Spencer Hawkins, is “The (Self)translation of Knowledge: Scholarship in Migration.” Please see the following link for details: <a&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1745175"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/translation-studies/forum/topic/cfp-the-selftranslation-of-knowledge-scholarship-in-migration/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">8130d620b5975938677875d932f0f300</guid>
				<title>Pamela Lim-McAlister started the topic March 25 deadline for CFPs--Please join us! in the discussion TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/translation-studies/forum/topic/march-25-deadline-for-cfps-please-join-us/</link>
				<pubDate>Fri, 19 Mar 2021 19:10:07 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Please read the three CFPs below and send in an abstract by March 25 to be a part of the following sessions at MLA 2022. We would appreciate your forwarding the CFPs to colleagues as well. Much appreciation for your time and help.<br />
&nbsp;<br />
Building Bridges and Breaking Down Walls: The Teaching of World Literature in English<br />
Studying world languages and&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1732024"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/translation-studies/forum/topic/march-25-deadline-for-cfps-please-join-us/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">24b33dea6c97a171a436d8f1536f21bc</guid>
				<title>Preetha Mani deposited An Aesthetics of Isolation: How Pudumaippittan Gave Pre-Eminence to the Tamil Short Story in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1708556/</link>
				<pubDate>Wed, 16 Sep 2020 02:30:24 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>The influential Tamil writer Pudumaippittan turned to the short story to theorize the relationship between literature and society in the late-colonial era. He used the genre’s brevity to compress his portrayals of well-known female types—such as widows, prostitutes, and goodwives—into singular emotional events. This enabled Pudumaippittan to evoke&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1708556"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1708556/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">ace02e4cccb79404068c34673f2c36dd</guid>
				<title>Katina Rogers deposited Translations from ALLADA and EXPERIENCE D'EDWARD LEE, VERSAILLES by Gérard Gavarry in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1703781/</link>
				<pubDate>Fri, 31 Jul 2020 02:25:54 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>At the heart of Gérard Gavarry’s writing are the questions of what power language holds, and what remains beyond the reach of expression. The two translations included here, excerpts from Allada (P.O.L, 1993) and Expérience d’Edward Lee, Versailles (P.O.L, 2009), share little with each other in terms of setting or structure, but explore simil&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1703781"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1703781/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">c3339e9a647d75783059100afc69b56e</guid>
				<title>Anne E. B. Coldiron created the doc CFP: PMLA Special Topic on Translation in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1692234/</link>
				<pubDate>Thu, 18 Jun 2020 20:40:51 +0000</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">a9a413388d1fe7e246e813abc3c24530</guid>
				<title>Anne E. B. Coldiron created the doc CFP: PMLA Special Topic on Translation in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1692232/</link>
				<pubDate>Thu, 18 Jun 2020 20:33:33 +0000</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">271ac7dfaf1dc65846b17cac65d9e9f3</guid>
				<title>Keith Leslie Johnson deleted the file: What's Written In Between from TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1673898/</link>
				<pubDate>Wed, 01 Jan 2020 18:59:57 +0000</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">dd6e315391f8043052e8fef907f7f9c7</guid>
				<title>Juliane Braun deposited Bioprospecting Breadfruit: Imperial Botany, Transoceanic Relations, and the Politics of Translation in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1669434/</link>
				<pubDate>Wed, 06 Nov 2019 16:27:40 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>This article traces the breadfruit tree’s strange career as an eighteenth-century superfood, its journey from the Pacific world to the Caribbean islands, and the rhetorical practices, epistemological slippages, and linguistic permutations that undergirded these developments. Comparing indigenous, Spanish, English, Dutch, French, and US-American d&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1669434"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1669434/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">fad94c8a23460b043ec1e5576b9b8328</guid>
				<title>Jonathan Hiller started the topic Statement for candidacy for executive committee, 17th, 18th, and 19th Century in the discussion TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/translation-studies/forum/topic/statement-for-candidacy-for-executive-committee-17th-18th-and-19th-century-3/</link>
				<pubDate>Tue, 08 Oct 2019 13:58:41 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Buon giorno a tutt*,</p>
<p>Having been nominated to stand for election to the executive committee of the forum LLC 17th-, 18th-, and 19th-Century Italian, the following is a brief statement of my experience and interests.</p>
<p>I am a mid-career scholar of 19th-century Italian literature, opera, and scientific culture. My dissertation was on the&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1665747"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/translation-studies/forum/topic/statement-for-candidacy-for-executive-committee-17th-18th-and-19th-century-3/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">e96a4d884523f0d0d777c999e3ac29fb</guid>
				<title>Preetha Mani deposited What Was So New about the New Story? Modernist Realism in the Hindi Nayī Kahānī in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1660369/</link>
				<pubDate>Thu, 15 Aug 2019 16:30:46 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>This essay examines the Hindi Nayī Kahānī, or New Story, Movement of the 1950s and 1960s, which was influential for the short stories, criticism, and literary history that its writers produced. Incorporating a view toward the larger “metaliterary” corpus in relation to which properly “literary” nayī kahānī texts were written, the essay shows h&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1660369"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1660369/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">0722f3d60fe7cbd0c4d0a8b57f561e6e</guid>
				<title>Corine Tachtiris deposited Transcultural Manipulations: Translation Workshop syllabus HACU 241 in the group TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/activity/p/1659359/</link>
				<pubDate>Fri, 02 Aug 2019 16:25:21 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>This multilingual undergraduate translation workshop was co-taught in the Spring of 2014 with Prof. Norman Holland in the division of Humanities, Arts, and Cultural Studies at Hampshire College. During the course, students were introduced to translation theory and explored key concepts through intralingual translation exercises before embarking on&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1659359"><a href="https://mla.hcommons.org/activity/p/1659359/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">a8af5d387fd36a4044c75902a06c7937</guid>
				<title>Anne E. B. Coldiron started the topic CFP: Women and Language journal in the discussion TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/translation-studies/forum/topic/cfp-women-and-language-journal/</link>
				<pubDate>Fri, 08 Mar 2019 16:26:12 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>This CFP came to several of us on email, with a request to post to our group. So here it is:</p>
<p>Women &amp; Language Editor &lt;editorwomenandlanguage@gmail.com&gt; Yesterday, 10:12 AM <a href="mailto:dbalder@pitt.edu" rel="nofollow ugc">dbalder@pitt.edu</a>; <a href="mailto:aebc@st-andrews.ac.uk" rel="nofollow ugc">aebc@st-andrews.ac.uk</a>; <a href="mailto:kljohnson@wm.edu" rel="nofollow ugc">kljohnson@wm.edu</a>;</p>
<p>Hi all,<br />
Can you please share the Women &amp; Language CFP with the MLA Translation Studies forum? I’ve pasted it b&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1634423"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/translation-studies/forum/topic/cfp-women-and-language-journal/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">64b3176c2f5999f31405f610451681ec</guid>
				<title>Anne E. B. Coldiron started the topic CFPs: Translation Studies Forum Sessions, MLA 2020 Seattle in the discussion TC Translation Studies</title>
				<link>https://mla.hcommons.org/groups/translation-studies/forum/topic/cfps-translation-studies-forum-sessions-mla-2020-seattle/</link>
				<pubDate>Tue, 12 Feb 2019 14:18:33 +0000</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Translation Studies scholars,</p>
<p>The CFPs for our Translation Studies Forum have been posted, and I repeat them here for your convenience and invite you to send proposals or abstracts:</p>
<p>(1) <strong>Translatability and World Literature: </strong>How best to acknowledge translation as a mediating factor in world literature? Incommensurability vs.&hellip;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-1631770"><a href="https://mla.hcommons.org/groups/translation-studies/forum/topic/cfps-translation-studies-forum-sessions-mla-2020-seattle/" rel="nofollow ugc">[Read more]</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
		
	</channel>
</rss>