• Tríptic de traducció: Víctor Català, Salvador Espriu i Carme Riera

    Author(s):
    Francesco Ardolino (see profile)
    Date:
    2021
    Group(s):
    LLC Catalan Studies
    Item Type:
    Book chapter
    Permanent URL:
    http://dx.doi.org/10.17613/8pv7-j286
    Abstract:
    This article analyzes three works of 20th century Catalan literature translated into other languages and follows the respective receptions. The different versions of the novel Solitud, the Anthologie Lyrique based on a selection of poems by Salvador Espriu and the translation into Italian of Dins el darrer blau, do not have, at first glance, any relation to each other; nevertheless, they configure a series of possibilities for reactions, communications, answers (and lack of answers) that make them paradigmatic examples to generate an operational proposal regarding the presentation of Catalan literature abroad.
    Metadata:
    Published as:
    Book chapter    
    Status:
    Published
    Last Updated:
    2 years ago
    License:
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives

    Downloads

    Item Name: pdf triptic_compressed.pdf
      Download View in browser
    Activity: Downloads: 32