Skip to content
  • About
    • HASTAC Scholars
    • Conferences
    • Staff
    • History of HASTAC
    • Leadership
    • Core Values
  • Go To…
    • Members
    • Groups
    • Sites
    • CORE Repository
  • Help & Support
  • Organizations
    • HC
    • ARLIS/NA
    • AUPresses
    • MLA
    • MSU
    • SAH
Register Log In
HASTAC Commons

CORE Search Results Start Search Over

  • All Deposits 0
  • HASTAC Deposits
  • Licit Magic – GlobalLit Working Papers 17. Persian Literary Criticism in India: Khān-i Ārzū’s Critique of Ḥazīn’s Poetry

    Author(s):
    Nasrin Askari (see profile)
    Editor(s):
    Rebecca Ruth Gould
    Date:
    2023
    Group(s):
    Global Literary Theory, Islamicate Studies, Literary theory, Persian and Persianate Studies, Poetics and Poetry
    Subject(s):
    Literature, Middle Eastern literature, Literary theory, Rhetoric, Poetics, Poetry
    Item Type:
    Online publication
    Tag(s):
    GlobalLit, Translation, Multilingual, Persianate literature, literary criticism, Indo-persian
    Search term matches:
    Tag
    ... translation ...
    Full Text
    ... comprises translations of and commentaries on key works of poetics, rhetoric, literary theory, and related ...

  • "What makes Global Shakespeares an exercise in ethics?" Global Shakespeare and Social Justice: Towards a Transformative Encounter, ed. Chris Thurman and Sandra Young (Bloomsbury, 2023), pp. 58-77.

    Author(s):
    Alexa Alice Joubin (see profile)
    Date:
    2023
    Group(s):
    CLCS Renaissance and Early Modern, GS Drama and Performance, LLC Shakespeare, MS Screen Arts and Culture, The Renaissance Society of America
    Subject(s):
    Ethics, Stage adaptations, South Africa, Shakespeare, William, 1564-1616, Critical race theory, Feminism
    Item Type:
    Book chapter
    Tag(s):
    translation, social justice, Cultural appropriation, global Shakespeare
    Search term matches:
    Tag
    ... translation ...
    Full Text
    ... to enhance the play?s social resonance?, and cross-cultural casting, an approach that translates ...

  • Epistemology of Translation: Erasing Viscountesses and Viscounts from High Medieval Legal Records, Selective 'Anglo-Saxonism', and Teleology

    Author(s):
    Stephen Hewer (see profile)
    Date:
    2023
    Group(s):
    Digital Humanists, Late Medieval History, Medieval Studies
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    gender, medieval english law, translation ethics, historiography, sheriffs, viscountesses
    Search term matches:
    Title
    ... Epistemology of Translation: Erasing Viscountesses and Viscounts from High Medieval Legal Records ...
    Tag
    ... translation ethics ...

  • "Do English Audiences Have the Toughest Time with Shakespeare?," Quarto: The Magazine of the Shakespeare Theatre Association, Spring/Summer, 2023

    Author(s):
    Alexa Alice Joubin (see profile)
    Date:
    2023
    Group(s):
    CLCS Renaissance and Early Modern, GS Drama and Performance, LLC East Asian, LLC Shakespeare, The Renaissance Society of America
    Subject(s):
    Shakespeare, William, 1564-1616, Translating and interpreting, Globalization, Performance art, Equality
    Item Type:
    Magazine section
    Tag(s):
    Theatre Studies, translation of drama, equity and diversity, inclusiveness
    Search term matches:
    Subject
    ... Translating and interpreting ...
    Tag
    ... translation of drama ...
    Full Text
    ... Shakespeare than En- glish speakers. Thanks to frequently updated translations that dispense with the archaic ...

  • A Proposed Model for Translating Proverbs and Sayings ; A Case of Lying Proverbs and Sayings

    Author(s):
    Mogahed M. Abu Al-Fadl
    Editor(s):
    Arabic Journal for Translation Studies (see profile)
    Date:
    2023
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Proverbs, Sayings, Translation, Model
    Search term matches:
    Title
    ... A Proposed Model for Translating Proverbs and Sayings ; A Case of Lying Proverbs and Sayings ...
    Tag
    ... translation ...
    Full Text
    ... Vol: 2 / N?: 3 (2023) 100 Mogahed M. Abu Al-Fadl A Proposed Model for Translating Proverbs ...

  • Licit Magic - GlobalLit Working Papers 16. Ziya Pasha, Reformist and/or Reactionary? Translations from the Hürriyet & Ḫarābāt

    Author(s):
    Kristof D'hulster (see profile)
    Date:
    2023
    Group(s):
    Digital Middle East & Islamic Studies, Global Literary Theory, Islamicate Studies, Literary Translation, Ottoman and Turkish Studies
    Subject(s):
    Literature, Middle Eastern literature, Literary theory, Literary collections, Rhetoric, Poetics
    Item Type:
    Online publication
    Tag(s):
    GlobalLit, translation, multilingual, Ottoman, Anthology, reform, reactionary
    Search term matches:
    Title
    ... Licit Magic - GlobalLit Working Papers 16. Ziya Pasha, Reformist and/or Reactionary? Translations ...
    Tag
    ... translation ...
    Full Text
    ... ? Translations from the H?rriyet & ?ar?b?t Kristof D?hulster Birmingham 2023 2 ...

  • From Miami to Hong Kong SoundingTransnational Queerness and Translation in Moonlight

    Author(s):
    Kaleb E. Goldschmitt (see profile)
    Date:
    2023
    Group(s):
    Ethnomusicology, Film Studies
    Subject(s):
    Motion picture music, Songs (Veloso, Caetano), Franklin, Aretha
    Item Type:
    Book chapter
    Tag(s):
    translation, transnational music, Cucurrucucú Paloma, queer cinema
    Search term matches:
    Title
    ... From Miami to Hong Kong SoundingTransnational Queerness and Translation in Moonlight ...
    Tag
    ... translation ...
    Full Text
    ... 207 12 From Miami to Hong Kong: Sounding Transnational Queerness and Translation ...

  • Translating the Gāyatrī-Mantra

    Author(s):
    Dominik A. Haas (see profile)
    Date:
    2023
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Vedic, Sanskrit, Mantra, translation, sun, religion, Hinduism, spirituality
    Search term matches:
    Title
    ... Translating the Gāyatrī-Mantra ...
    Tag
    ... translation ...
    Full Text
    ... Asian Literature and Translation ISSN 2051-5863 Translating the G?yatr?-Mantra Dominik ...

  • The Translational Horizons of Iranian Modernism: Ahmad Shamlu’s Canon of the Global South

    Author(s):
    Rebecca Ruth Gould, Kayvan Tahmasebian (see profile)
    Date:
    2022
    Group(s):
    Global Literary Theory, Translation & Activism
    Subject(s):
    Translations, Poetry, Modernism (Literature), Iran
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    political aesthetics, poetry translation, solidarity
    Search term matches:
    Title
    ... The Translational Horizons of Iranian Modernism: Ahmad Shamlu’s Canon of the Global South ...
    Subject
    ... Translations ...
    Tag
    ... poetry translation ...

  • Licit Magic - GlobalLit Working Papers 14. A Lion Walks into a Hammam... Mollā Lüṭfī (d. 1495) on Majāz/Allegory

    Author(s):
    Kristof D'hulster (see profile)
    Editor(s):
    Rebecca Ruth Gould
    Date:
    2023
    Group(s):
    Digital Middle East & Islamic Studies, Global Literary Theory, Islamicate Studies, Literary Translation, Ottoman and Turkish Studies
    Subject(s):
    Literature, Middle Eastern literature, Literary theory, Rhetoric, Poetics
    Item Type:
    Online publication
    Tag(s):
    GlobalLit, translation, multilingual, allegory, Ottoman, figures of speech, majaz, hypallage, metaphor
    Search term matches:
    Tag
    ... translation ...
    Full Text
    ... comprises translations of and commentaries on key works of poetics, rhetoric, literary theory, and related ...

  • ATA Joins Forces with the Association of Language Companies to Bridge the Educational Career Gap

    Author(s):
    Caitilin Walsh (see profile)
    Date:
    2023
    Group(s):
    2022 MLA Convention
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    K-16, careers for humanists, CTE, Language interpretation, Interpreting studies, Translation studies, Humanities careers, Comparative Translation Studies
    Search term matches:
    Tag
    ... translation studies ...
    Full Text
    ... hunchbacked woman who threatened second-year students with the literary past tense, mentioned translation ...

  • Translating Persian Poetry and its Discontents

    Author(s):
    Kayvan Tahmasebian (see profile)
    Date:
    2022
    Group(s):
    Global Literary Theory
    Subject(s):
    Persian poetry--Translations into English, Untranslatability, Literature
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    poetry translation, world literature
    Search term matches:
    Title
    ... Translating Persian Poetry and its Discontents ...
    Subject
    ... Persian poetry--Translations into English ...
    Tag
    ... poetry translation ...
    Full Text
    ... Translating Persian Poetry and its Discontents Abstract: Poetry is widely considered ...

  • Thomas Wolfe - Un estratto da 'Passage to England: A Selection' (Traduzione di Maurizio Brancaleoni)

    Translator(s):
    Maurizio Brancaleoni (see profile)
    Date:
    2022
    Group(s):
    American Literature, Linguistics, Literary Translation, Public Humanities, Translation Studies
    Subject(s):
    American literature, Giants, Circus, Excerpts, Swift, Jonathan, 1667-1745, Cyclopes (Greek mythology), Ghosts, Coleridge, Samuel Taylor, 1772-1834, Ocean travel, Cruise books
    Item Type:
    Translation
    Tag(s):
    thomas wolfe, translation, parallel text, english to italian, excerpt
    Search term matches:
    Tag
    ... translation ...

  • Licit Magic – GlobalLit Working Papers 13. The Persian Vernacularization of the Rhetorical Figures Laff wa-nashr and Tafsīr

    Author(s):
    Kayvan Tahmasebian (see profile)
    Editor(s):
    Rebecca Ruth Gould
    Date:
    2022
    Group(s):
    Global Literary Theory
    Subject(s):
    Islam--Study and teaching, Persian literature, Poetics, Poetry, Rhetoric
    Item Type:
    Online publication
    Tag(s):
    GlobalLit, Islamic studies, laff wa-nashr, literary theory, Middle Eastern Literatures, Poetics and poetry, tafsir, translation of poetry
    Search term matches:
    Tag
    ... translation of poetry ...
    Full Text
    ... comprises translations of and commentaries on key works of poetics, rhetoric, literary theory, and related ...

  • Okamoto Kidō’s “Sea Turtles”: An Example of the Japanese Littoral Weird Tale and the EcoGothic

    Author(s):
    Samantha Landau (see profile)
    Date:
    2022
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Weird Fiction, Gothic, Nature Writing, Japan, Folklore, Twentieth-Century Japanese Literature, Japanese literature, EcoGothic, Ecohorror, translation
    Search term matches:
    Tag
    ... translation ...
    Full Text
    ... belief and ritual, and on folkloric beliefs and rituals from outside of Japan. The story translated ...

  • Translation Week: The role of translation in communication between societies

    Author(s):
    Hamza Andaloussi (see profile) , Ahlem Hal
    Date:
    2022
    Item Type:
    Book
    Tag(s):
    Communication, Cross-Cultural Communication, translation
    Search term matches:
    Title
    ... Translation Week: The role of translation in communication between societies ...
    Tag
    ... translation ...

  • Translation week: part one - the lectures

    Author(s):
    Hamza Andaloussi (see profile) , Ahlem Hal
    Date:
    2022
    Item Type:
    Book
    Tag(s):
    translation
    Search term matches:
    Title
    ... Translation week: part one - the lectures ...
    Tag
    ... translation ...

  • Licit Magic - GlobalLit Working Papers 12. "The World's Richest yet Most Unfortunate Language" - Four Texts by Abdurrauf Fitrat on Uzbek Language & Literature

    Author(s):
    Kristof D'hulster (see profile)
    Editor(s):
    Rebecca Ruth Gould
    Date:
    2022
    Group(s):
    Digital Middle East & Islamic Studies, Global Literary Theory, Islamicate Studies, Literary Translation, Ottoman and Turkish Studies
    Subject(s):
    Literature, Rhetoric, Poetics, Literary theory, Uzbekistan, Central Asia, Sociolinguistics
    Item Type:
    Online publication
    Tag(s):
    GlobalLit, translation, multilingual, uzbek, chaghatay, Abdurrauf Fitrat, uzbekistan
    Search term matches:
    Tag
    ... translation ...
    Full Text
    ... Magic ? GlobalLit Working Papers comprises translations of and commentaries on key works of poetics ...

  • "Transgender Theory and Global Shakespeare," Performing Shakespearean Appropriations Essays in Honor of Christy Desmet, ed. Darlena Ciraulo, Matthew Kozusko, Robert Sawyer (Lanham, MD: Fairleigh Dickinson University Press, 2022), 161-176

    Author(s):
    Alexa Alice Joubin (see profile)
    Date:
    2022
    Group(s):
    CLCS Renaissance and Early Modern, GS Drama and Performance, LLC Shakespeare, MS Screen Arts and Culture, The Renaissance Society of America
    Subject(s):
    Transgender people, Feminism, Theater, Motion pictures, Appropriation (Art), Shakespeare, William, 1564-1616, Globalization
    Item Type:
    Book chapter
    Tag(s):
    Transgender, Film criticism, Adaptation Studies, gender ambiguity, translation and mistranslation, subtitles, feminist film theory, global shakespeare, intercultural theatre
    Search term matches:
    Tag
    ... translation and mistranslation ...
    Full Text
    ... in a performa- tive context. GENDERED PRONOUNS IN TRANSLATION: TWELFTH NIGHT AND THRONE OF BLOOD Since ...

  • Recall this Book 48: Transform, Not Transfer: Lisa Dillman on Translation

    Author(s):
    Lisa Dillman, Elizabeth Ferry, Pu Wang
    Date:
    2021
    Subject(s):
    Translating and interpreting
    Item Type:
    Podcast
    Tag(s):
    Books, Translation
    Search term matches:
    Title
    ... Recall this Book 48: Transform, Not Transfer: Lisa Dillman on Translation ...
    Subject
    ... Translating and interpreting ...
    Tag
    ... translation ...

  • Licit Magic - GlobalLit Working Papers 11. Sitting in on an Ottoman Madrasa Course in Rhetoric. Gürānī's Interlinear Translation-cum-Commentary of the Preface of al-Qazwīni's Talkhīṣ al-Miftāḥ

    Author(s):
    Kristof D'hulster (see profile)
    Editor(s):
    Rebecca Ruth Gould
    Date:
    2022
    Group(s):
    Digital Middle East & Islamic Studies, Global Literary Theory, Islamicate Studies, Literary Translation, Ottoman and Turkish Studies
    Subject(s):
    Literature, Middle Eastern literature, Rhetoric, Poetics, Poetry, Translating and interpreting
    Item Type:
    Online publication
    Tag(s):
    GlobalLit, multilingual, Ottoman, commentary, World literature, Literary theory, Poetics and poetry, Translation
    Search term matches:
    Title
    ... . Gürānī's Interlinear Translation-cum-Commentary of the Preface of al-Qazwīni's Talkhīṣ al-Miftāḥ ...
    Subject
    ... Translating and interpreting ...
    Tag
    ... translation ...
    Full Text
    ... in Rhetoric Gürānī’s Interlinear Translation-cum-Commentary of the Preface of al-Qazwīnī’s Talkhīṣ al ...

  • Ghost Writers: Radcliffiana and the Russian Gothic Wave

    Author(s):
    Katherine Bowers (see profile)
    Date:
    2021
    Subject(s):
    Gothic literature, Russian literature, Fiction, Nineteenth century, Books, History
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Ann Radcliffe, Translation market, Russian cultural history, Translation studies, Nineteenth-century fiction, Reception studies, Book history
    Search term matches:
    Tag
    ... translation market ...
    Full Text
    ... in Russian translation propelled the so-called gothic wave of 1800-10. Yet, many of the works Radcliffe ...

  • China and the Political Upheavals in Russia, the Ottoman Empire, and Persia: Non-Western Influences on Constitutional Thinking in Late Imperial China, 1893-1911

    Author(s):
    Egas Moniz Bandeira (see profile)
    Date:
    2018
    Group(s):
    Chinese history, culture and language, Global & Transnational Studies, Political Philosophy & Theory
    Subject(s):
    China, History, Constitutional history, World history, Intellectual life
    Item Type:
    Article
    Tag(s):
    Translations, Kitaoni Saburō, China, Imperial (up to 1911), Global history, Intellectual history, Russia
    Search term matches:
    Tag
    ... translations ...
    Full Text
    ... . Thoughts of Chinese thinkers] (Moscow: Posrednika, 1907), 11. The English translation follows Leo Tolstoy ...

  • Licit Magic – GlobalLit Working Papers 10. Poetry Translation as a Trope: Tarjama in Persian Poetics

    Author(s):
    Kayvan Tahmasebian (see profile)
    Editor(s):
    Rebecca Ruth Gould
    Date:
    2022
    Group(s):
    Global Literary Theory
    Subject(s):
    Islam--Study and teaching, Persian literature, Poetics, Poetry, Rhetoric, Poetry--Translating
    Item Type:
    Online publication
    Tag(s):
    GlobalLit, Middle Eastern Literatures, tarjama, Islamic studies, Literary theory, Poetics and poetry, Translation of poetry
    Search term matches:
    Title
    ... Licit Magic – GlobalLit Working Papers 10. Poetry Translation as a Trope: Tarjama in Persian ...
    Subject
    ... Poetry--Translating ...
    Tag
    ... translation of poetry ...
    Full Text
    ... Licit Magic – GlobalLit Working Papers No. 10 POETRY TRANSLATION AS A TROPE: TARJAMA ...

  • Literary Translator Studies, edited by Klaus Kaindl et al.

    Author(s):
    Antony Hoyte-West (see profile)
    Date:
    2022
    Subject(s):
    Translating and interpreting, Sociology, History
    Item Type:
    Book review
    Tag(s):
    Literary translation, Translation studies, Translation
    Search term matches:
    Title
    ... Literary Translator Studies, edited by Klaus Kaindl et al. ...
    Subject
    ... Translating and interpreting ...
    Tag
    ... literary translation ...

Viewing item 1 to 25 (of 292 items)
1 2 … 12 →
HUMANITIES COMMONS. BASED ON COMMONS IN A BOX.
TERMS OF SERVICE • PRIVACY POLICY • GUIDELINES FOR PARTICIPATION
This site is part of the HASTAC network on Humanities Commons. Explore other sites on this network or register to build your own.
Terms of ServicePrivacy PolicyGuidelines for Participation

@

Not recently active